Tiếng Việt Đi: Con nhà người ta

[English below]

Nghĩa đen của cụm từ này thì đã quá rõ ràng đúng không ạ?

“Con nhà người ta” là con của nhà người khác, không phải con cái nhà mình.

“Con nhà người ta” là một hình tượng rất quen thuộc ở Việt Nam. Đây là một hình tượng hoàn hảo với những đặc điểm nổi bật hơn người về tính cách, ngoại hình, trình độ, … mà cha mẹ Việt thường xuyên dùng để so sánh với con cái mình với suy nghĩ là điều đó sẽ giúp con mình nâng cao tính cạnh tranh, từ đó con phát triển và cải thiện hơn về mọi mặt.

Thế nhưng việc so sánh này liệu có là giải pháp đúng đắn và hữu hiệu?

Nếu bạn muốn có những góc nhìn đa chiều hơn về vấn đề này thì đừng quên xem video dưới đây của VLS – một video nằm trong series “Tiếng Việt Đi!” do VLS thực hiện nhé!

VLS xin gửi lời cảm ơn đến các khách mời và MC là những bạn trẻ gốc Việt được sinh ra và lớn lên ở nước ngoài:

– Victor Tien Ly

– Hồng Anh

– Brian To

– Duyên Trần

Điều quý nhất của video này là sự chia sẻ chân thật của các bạn về những suy nghĩ thật lòng, về những trải nghiệm thật trong cuộc đời của các bạn liên quan đến “CON NHÀ NGƯỜI TA”.

———

“Con nhà người ta” literally means someone else’s child.

“Con nhà người ta” is actually a familiar role model having almost outstanding features in personality, appearance, qualification, etc. that Vietnamese parents use to compare with their children with the hope of creating their motivation and building ambition.

However, is this an effective way to boost your children?

If you want to have a multi-dimensional perspective on this comparison, watch the video below which is first episode in our new series – Tiếng Việt Đi! (Let’s Vietnamese!).

VLS would like thank the guests and MC who are Vietnamese, born and raised abroad:

– Victor Tien Ly

– Hồng Anh

– Brian To

– Duyen Tran

Your real life stories, experiences, and perspectives on “Con nhà người ta” do make this an authentic video. Thank you!

10/06/2020

You May Also Like…

guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments