Tiếng lóng – Slang: Công tử bột

[English below]

Công tử bột là một danh từ dùng để chỉ những người con trai nhà giàu, dáng vẻ đẹp đẽ, trắng trẻo, thường được nuông chiều quá mức, không tháo vát, không am hiểu nhiều về xã hội, thường ngờ nghệch và đặc biệt ham chơi.

Hiện vẫn còn nhiều tranh cãi về nguồn gốc của từ này nhưng lý giải thuyết phục nhất cho rằng danh từ này dùng để chỉ một nhân vật tên là Bột – là con một vị chư hầu. Người này nổi tiếng là vô tích sự, không làm được trò trống gì, từ đó người đời sau dùng danh từ này để ám chỉ những người có tính cách tương tự.

Hãy đến với Vietnamese Language Studies ngay hôm nay để không chỉ học tiếng Việt mà còn cả văn hóa, truyền thống, ẩm thực, con người và rất nhiều điều thú vị khác của Việt Nam. Vietnamese Language Studies (VLS) là một trong những trung tâm hàng đầu tại Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn) trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Việt và văn hoá Việt cho người nước ngoài và Việt Kiều.

————–

“Công tử bột” used to refer to the boys who were born in the high status in feudal society families.

They are overly pampered and do not how to do anything but waste money on dissipation activities.

There are still many debates about the origin of this word, but the most convincing explanation is that it is the name of “Bột” who is the son of a vassal king. He was famous for being useless, unable to do anything, from which people have been using his name to refer to people with similar personalities.

Join Vietnamese Language Studies (VLS) today to not only learn Vietnamese language but also Vietnamese culture, traditions, history, cuisine, people and many other interesting aspects of Vietnamese. As a leading Vietnamese language center in Ho Chi Minh City (Saigon), we offer a wide selection of personalized online and in-person Vietnamese language lessons ranging from beginner to advanced levels. Contact us today to not only learn more about our Vietnamese programs but also join our community of expatriates, businesses, organizations, international students, travelers, overseas Vietnamese and local Vietnamese.

06/08/2021

You May Also Like…

guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments