Learn Vietnamese Online: Của rẻ là của ôi

Learn Vietnamese Online: Của rẻ là của ôi

[English below] “Của” means property, asset. “Rẻ” means cheap. “Ôi” means spoiled or unqualified. “Của rẻ là của ôi” ám chỉ rằng những hàng hóa, đồ dùng rẻ tiền thường hay có chất lượng kém vì giá trị của hàng hóa thường tương đồng với giá tiền của nó. Vì vậy, câu nói...
Tiếng lóng | Slang: Anh hùng bàn phím

Tiếng lóng | Slang: Anh hùng bàn phím

Anh hùng bàn phím là cụm từ được giới trẻ Việt dùng để chỉ những người hay bày tỏ quan điểm trên mạng xã hội (họ sẽ phải gõ những bình luận/quan điểm này bằng BÀN PHÍM điện thoại hay máy tính) một cách hùng hồn, nhiều lý lẽ, không sợ ai (ANH HÙNG) nhưng có thể ở ngoài...
Learn Vietnamese Online: Tiếng lóng | Slang: Thảo mai

Learn Vietnamese Online: Tiếng lóng | Slang: Thảo mai

“Thảo mai” là từ có nguồn gốc Hán Việt. Thảo nghĩa là cỏ. Mai nghĩa là mảnh mai nhỏ bé. “Thảo mai” được dùng để chỉ những người bề ngoài luôn cười nói vui vẻ theo đủ kiểu để làm người khác hài lòng dù điều nói ra đó có thể là không có thật trong lòng mình. Nói theo...
Tiếng lóng – Slang: Đào mộ

Tiếng lóng – Slang: Đào mộ

[English below] “Đào mộ” thường được giới trẻ Việt dùng với nghĩa bóng trên các trang mạng xã hội với ý nghĩa: lục lọi tìm kiếm những hình ảnh, thông tin cũ hoặc những kỷ niệm cũ trông rất ngây ngô và buồn cười của một người nào đó rồi đăng lại với ý định...