Learn Vietnamese Online: Giận tím người

Learn Vietnamese Online: Giận tím người

[English below]Giận tím người – Super angry“Giận tím người” dùng để chỉ trạng thái bực bội, tức giận mà không thể làm gì để giải tỏa cơn giận đến mức tím người, tím mặt.”Giận” means “angry””Tím” means “purple””Người” means...
Learn Vietnamese Online: Hóc bà tó

Learn Vietnamese Online: Hóc bà tó

[English below] Hóc bà tó là một cụm từ được người dân miền Tây Nam bộ sử dụng để chỉ nơi xa xôi, vắng vẻ. “Hóc” là một từ cổ chỉ dòng nước nhỏ. Hóc Bà Tó chỉ dòng nước nhỏ/rạch nhỏ mang tên “Bà Tó”. Trước kia, “hóc” thường ở giữa...
Phóng đại/Nói quá – Exaggeration: Tiếc đứt ruột

Phóng đại/Nói quá – Exaggeration: Tiếc đứt ruột

[English below] Cụm từ này dùng để diễn tả cảm giác tiếc, rất tiếc về việc gì đó, cảm giác như đứt từng khúc ruột.”Tiếc đứt ruột” is a phrase to express the regretfulness about something that you have made and wish that it could have been different and...
Learn Vietnamese Online: Đều như vắt tranh

Learn Vietnamese Online: Đều như vắt tranh

[English below] Đây là một câu thành ngữ tiếng Việt miêu tả sự đều đặn, giống nhau tăm tắp. Mái nhà ngày xưa của người Việt chủ yếu được lợp bằng rơm (thân cây lúa sau khi thu hoạch) hoặc bằng một loại cỏ tên là “cỏ tranh” nên mọi người thường gọi là mái tranh. Để có...
Sài Gòn mùa hoa chò

Sài Gòn mùa hoa chò

[English below] Đến hẹn lại lên, cứ mỗi dịp tháng 4, tháng 5 hàng năm trên các con phố ở quận 1 lại tràn ngập những cánh hoa chò. Cánh hoa xoay trong gió tạo thành những hình ảnh rất đẹp mắt và không kém phần lãng mạn. Nếu như trong thời gian “giãn cách xã...
Two and Tu – “T” in English and “T” in Vietnamese

Two and Tu – “T” in English and “T” in Vietnamese

At a hotel in London, the receptionist’s phone rang and he answered the phone. The person on the other end of the call said, “Tu ti tu tu tu tu!” The receptionist had no clue what the other person was saying, so he hung up.A short moment later, the phone rang again,...